Tuesday, May 26, 2009

Kabhii kisii ko mukammal jahaaN nahiin milataa~ Nida Fazli (3)

Kabhii kisii ko mukammal jahaaN nahiin milataa
kahiin zamiin to kahiin aasmaaN nahiin milataa

Jise bhii dekhiye vo apane aap mein gum hai
zubaaN milii hai magar ham_zubaaN nahiin milataa

Bujhaa sakaa hai bhalaa kaun vaqt ke shole
ye aisii aag hai jis mein dhuaaN nahiin milataa

Tere jahaan mein aisaa nahiin ke pyaar na ho
jahaaN ummiid ho is kii vahaaN nahiin milataa.

English translation: Kabhi Kissi Ko Mukammal JahaN Nahiin Milataa

No one ever gets a perfect world

Sometimes the earth is missing and sometimes the sky.

Each one seems to be lost in oneself

One has the tongue but no one to understand the words

Who has been able to douse the flames of time!

This is the kind of fire that emits no smoke

It is not that your world is devoid of love

Just that, it is not found where one hopes it will be.

~Nida Fazli

Translated by Mohammad Ahsaan/ Abha Iyengar, May 25th 2009

No comments: